DictionaryForumContacts

 karinka

link 21.02.2006 13:51 
Subject: vendor sources в confidenciality agreement
Подскажите, пожалуйста, как точнее сформулировать некоторые пункты из перечисления конфиденциальной информации:
- vendor sources исходники разработчиков???
- manufacturing, machining and assembly processes производственные, ???, сборочные процессы
И еще: пункт PURPOSE можно назвать "НАМЕРЕНИЕ"?
Заранее большое спасибо!

 суслик

link 21.02.2006 15:01 
ну контекста маловато

- поставщики информации?
- процессы производства,автоматизации и сборки.

 alexamel

link 21.02.2006 15:22 
- vendor sources - источники (суб)подрядчиков (поставщиков); точнее - нужен контекст
- manufacturing, machining and assembly processes = процессы (технология) изготовления, механической обработки и сборки (автоматизации тут нет)
- purpose - скорее всего цель (цели); (пред)назначение, вряд ли "намерение"; но - опять же - контекст!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo