Subject: supply agreement busin. Пожалуйста, помогите перевести.Please, help! Бьюсь не первый час, не могу найти нужное: из "Договора на поставку товара": копия акта сверки Поставщика с налоговым органом, в котором Поставщик состоит на учете (на последнюю дату сверки) по НДС, либо справку, выданную указанным налоговым органом об отсутствии у Поставщика задолженности по уплате НДС в бюджет Слово встречается в следующем контексте: - выписку из книги продаж, подтверждающую отражение в книге продаж Поставщика реализации товара Покупателю по Договору; Что такое акт сверки еще можно понять, но в представленном контексте, хоть смысл и улавливается, перевести все это правильно, чтоб "им" понятно было мне, не удается. Вся надежда на вашу помощь! Кто может, помогите! Заранее спасибо |
..."Им" это будет понятно: - a copy of the Supplier's reconciliation act with the tax authority (agency) in which it is registered (as of the most recent reconciliation date) in respect of VAT, or a certificate issued by such tax authority confirming that the Supplier has no VAT arrears to the budget. |
to alex16 Thanks a lot! I owe you. |
Справка об отсутствии задолженности - tax clearance certificate, имхо. |
You need to be logged in to post in the forum |