DictionaryForumContacts

 VissonAn

link 15.02.2006 6:55 
Subject: sense of urgency
ПОдскажите варианты перевода sense of urgency - ничего слаженного в голову не приходит.
Teams Need People Who:
have a sense of urgency
are task/goal focused

спасибо

 triplet

link 15.02.2006 7:02 
Возможно: чувство ответственности за своевременное выполнение работы

 Pilar2005

link 15.02.2006 7:07 
или: способность определять приоритетность задач

 Fyrfyrla

link 15.02.2006 8:38 
Я бы перевела, как "Командам нужны люди, которые:
умеют расставлять приоритеты в режиме дедлайна
нацеленны на результат".

 V

link 15.02.2006 14:52 
**в режиме ДЕДЛАЙНА нацелеННы на результат"** - это от души...
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo