Subject: sense of urgency ПОдскажите варианты перевода sense of urgency - ничего слаженного в голову не приходит.Teams Need People Who: have a sense of urgency are task/goal focused спасибо |
Возможно: чувство ответственности за своевременное выполнение работы |
или: способность определять приоритетность задач |
Я бы перевела, как "Командам нужны люди, которые: умеют расставлять приоритеты в режиме дедлайна нацеленны на результат". |
**в режиме ДЕДЛАЙНА нацелеННы на результат"** - это от души... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |