DictionaryForumContacts

 jh

link 26.07.2004 10:35 
Subject: Single use cameras
Пожалуйста, помогите перевести.

Single use cameras

Выражение встречается в следующем контексте: перечисление видов аналоговых камер: 31 % more analog cameras (APS, 135 Compact, 135 SLR, Instant excl. Single use cameras) were sold .....

Что правда бывают камеры однократного использования:))?

Заранее спасибо за помощь и отзывчивость!

 10-4

link 26.07.2004 10:47 
Да, это фотоаппарат, рассчитанный на съемку только одной пленки.

 jh

link 26.07.2004 11:00 
10-4,спасибо огромное!!
Т.е. термин "камера однократного использования" имеет право на жизнь?

 Рудут

link 26.07.2004 11:02 
конечно имеет. Например, для любительских подводных съемок - они все одноразовые, только не камера, а фотоаппарат

 10-4

link 26.07.2004 11:03 
Одноразовый фотоаппарат. Оставьте слово "камера" для кино и видео

 Slava

link 26.07.2004 11:17 
В фотожурналах обычно пишут "фотокамера".

 jh

link 26.07.2004 11:21 
Еще раз благодарю!
А может быть кто-нибудь еще встречался с таким понятием как Bridge Camera? Если кто в курсе, поделитесь своими знаниями, плиз:)))

 jh

link 26.07.2004 11:24 
2 Slava - точно, и все мои коллеги, работающие с фототехникой, всегда называют camer'ы фотокамерами или даже просто камерами:)

 Лиза

link 26.07.2004 13:47 
single use camera - одноразовый фотоаппарат

 Slava

link 26.07.2004 14:34 
Из гугля я так понял, что bridge camera по замороченности находится между обычной мыльницей (point-and-shoot) и зеркалкой (reflex), поэтому bridge. Типа крутой автофокусной мыльницы с зумом. Как назвать это точнее, не знаю.

 Slava

link 27.07.2004 6:38 
Может, назвать "переходная камера"? А в скобках пояснить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo