DictionaryForumContacts

 Infoman

link 14.02.2006 18:23 
Subject: оклеивание - английский railw.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово:
"оклеивание"
Слово встречается в следующем контексте:
"оклеивание вагонов тензометрическими датчиками"
Заранее спасибо

 KotikMurlika

link 14.02.2006 21:23 
а что такое "тензометрические датчики"? звучит как-то страшно.=)к ним просто "cover" не подойдет?

 kfc

link 14.02.2006 23:10 
Pasting strain gauges on railway vans.

 Annaa

link 14.02.2006 23:33 
мне кажется, что лучше не vans, а cars или carriages

PS: а про все остальное молчу, поскольку не знаю

 kfc

link 15.02.2006 11:01 
по-британски railway vans, по-американски railroad cars. Carriages - пассажирские вагоны.

 Annaa

link 15.02.2006 11:19 
А как Вы объясните, то при гуглении по британским сайтам находится
railway van(s) - 450 результатов
railway car(s) - 53713 результатов
railroad car(s) - 2700 результатов

То, что Вы называете "британским вариантом" по британским сайтам гуглится хуже всего. Причем заметно хуже.
По моим наблюдениям (не только по гуглю), они редко используют слово "van".

 Aiduza

link 15.02.2006 12:32 
попробуйте глагол "affix".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo