Subject: contract term Ириша, как вы думаете,пройдет здесь: ...requiring the performance of services as an expert, for a specified term and for a specified or other compensation "оговоренное или неоговоренное вознаграждение"? |
specified - установленное вознаграждение |
Oldy, Вы как всегда контекст пожадничали. Такое у меня имхо: в течение определенного/оговоренного срока и за вознаграждение, сумма или порядок определения которого предусматривается/указывается к контракте. |
Kate-I Thanks, "specified" - не проблема. Проблема - "specified or other". Irisha,жадность - это да, это моё.Но,несмотря на её, проклятущую, как обычно, Вы дали то, что надо. Спасибо! |
Kate-I Thanks, "specified" - не проблема. Проблема - "specified or other". Irisha,жадность - это да, это моё.Но,несмотря на её, проклятущую, как обычно, Вы дали то, что надо. Спасибо! |
Ну хоть сейчас расщедрились. :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |