DictionaryForumContacts

 KotikMurlika

link 13.02.2006 23:14 
Subject: politics
HELP!
Помогите покрасивее перевести предложение:
Less well known is that divisive fprces are spilling over into Corporate America, infecting business organisations, undermining independent regulatory agencies, and intimidating large companies and CEOs from playing a constructive role in public policy.
Или хотя бы "undermining independent regulatory agencies" и "intimidating from playing a constructive role in public policy".
Заранее спасибо!

 Annaa

link 13.02.2006 23:48 
Как-то так
Менее известно, что в крупный американский бизнес начинают проникать деструктивные силы, отрицательно влияющие на финансовые организации, подрывающие деятельность оганов государственного регулирования и вынуждающие крупные компании и их директоров отказаться от их стремления играть конструктивную роль в государственной политике.

Напильником можно еще пройтись, конечно

 KotikMurlika

link 13.02.2006 23:57 
=) спасибо огромное, Annaa! выручила! буду знать, к кому обращаться.=)
Кстати, о тапках.:-) может, проще по аське? и траффика не так много кушает...

 Annaa

link 14.02.2006 0:01 
Тут можно много к кому обращаться, честно. ;-))
Просто я тут часто бываю по ночам в силу своего совиного характера, в то время как основная масса народа бывает в рабочее время по Москве.
про тапки не поняла :-)), а по аське я не общаюсь, поскольку провайдер мне ее не спровайдил, а вот траффик мне не страшен, поскльку у меня безлимитка

 KotikMurlika

link 14.02.2006 0:04 
счастливый человек!=) про тапки - так, вводное слово. а у меня вся плата идет по траффику.=( ну ладно, форум - тоже отличная вещь =)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo