Subject: OFF - Корейцы ))) Перевожу корейский Parts List к противопожарной системеНачало строчки: Source of a reserved feed (meal) Конец строчки: 12V, 20A. Under 7-17Ah (reserve) :-))) |
|
link 13.02.2006 12:28 |
да что вы понимаете. Они на этом собаку съели! |
Да? Недавно переводил мануал к флешовому проигрывателю F-15 великой фирмы BEOND Industrial (Hong Kong) Co., Ltd. Привожу абзац; самое вкусное выделено: Record/Repeat function The player support microphone recording. Recorded voice files are saved as WAV format. Red digital repeat function can be also achieved by selecting repeat and contrast repeat. Что бы оно могло означать, не знаю до сих пор. Когда я окончательно убедился, что выданный мне цифробуквенный массив представляет собой машинный онлайновый перевод с китайского на английский, я поступил почти как умница persifona: переключил голову в режим ПРОМТА и с наслаждением выдал заказчику услугу в оплаченном им объёме. |
источник резервного питания? (backup power supply, суппля, в смысле). имхо-си. |
Enote, а что, если они и вправду дословно всё перевели (каким-нибудь своим местным Промтом)? Может это какой-нибудь дополнительный/ резервный источник подачи реагента (СО2, порок какой-нибудь или чем там тушат). А в конце приведены тех. характеристики этого аппарата. |
(СО2, порок какой-нибудь Очепятка - ПОРОШОК. Ну или, как Turk уже сказал, банальный UPS. |
Дык переводить тут не надо - ОФФ, я перевел так (кому интересно): Резервный источник питания, 12 В, 20 A. До 7-17 Aч (резерв) Это описание системы сигнализации, тушители там другие (вода и Хладон 250) Просто у них написано интересно : Источник запасного корма/питания (паёк) - так вроде? |
Аааа, ну ясно! Да, перевод у них тупейший. |
Ну а теперь в таблице только первая часть: Source of a reserved feed (meal), видно, параметров корма корейцы уже не знают. |
:) Люблю корейцев! Никогда не забуду шока, когда переводила главу представительства Самсунг в РФ. Первые 10 минут вообще ничего понять не могла, потом привыкла. Самый прикол, что я (первые 10 минут) в ужасе говорила своему шефу: "Я ничего не понимаю! Он непонятно говорит!", а потом оказалось, что этот кореец немного понимает по-русски, просто сказать ничего не может. Т.е. он отчетливо понимал, о чем я говорила с шефом. Ыыыыы!!! Бывают в жизни огорчения:( |
Тока сейчас сообразила, что этот случай надо было в ветку "Офф- приколы на работе и в жизни" скинуть. Склероз:( |
You need to be logged in to post in the forum |