DictionaryForumContacts

 Enya

link 13.02.2006 6:25 
Subject: St.Valentine's Day
Привет славной Гильдии переводчиков :-),

На носу день Святого Валентина. Хотела сделать любимому подарок и ломаю голову как бы получше, покрасивше перевести эту фразу:

"Каждый глоток, выпитый из этой кружки наполнен моей любовью к тебе" Идея была подарить кружку с моей фотографией на ней. Извините, за такие откровения, но очень нужна ваша помощь/совет.

Есть такие варианты:
1. Every sip made from this mug is full of my love for you.
2. Every sip made from this mug is filled with my love for you.
3. Drink my love with every sip.
4. Feel my love in every sip.
5. My love for you is everywhere, even inside this mug :-) (это была шутка)

Может кто-то из вас знает какой-нибудь рекламный лозунг, который можно переделать по теме.

Очень буду признательна, если сможете помочь.

 Violetta-Konfetta

link 13.02.2006 6:36 
Drink Me

лучше так напишите :)

 Гласность/Glasnost

link 13.02.2006 6:48 
пчела - и надпись: Honey, Bee Mine

 Enya

link 13.02.2006 8:21 
На кружке будет мое фото без пчелки... :-)
А как вам эта фраза:
Drink and feel my love for you with every sip made from this mug

Длинновато да?

 Гласность/Glasnost

link 13.02.2006 13:54 
А если так: фото + You Are Loved

 d.

link 13.02.2006 13:58 
извините, не сдержался: here's a mug for you 8)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo