Subject: pressure on company bottom line Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: As the cold chain industry in Europe faces new challenges and pressure on company bottom lines,IARW is planning 9th European Educational Program. это связано с холодильными складами Заранее спасибо |
bottom line - чистые убытки или чистая прибыль компании, насколько понимаю (пусть специалисты меня поправят), то что рисуется под итоговой чертой в бухгалтерском отчете. Мне кажется, что здесь можно не конкретизировать, а имеется в виду просто финансовое положение компании или |
You need to be logged in to post in the forum |