DictionaryForumContacts

 unknown

link 10.02.2006 10:48 
Subject: помогите перевести это предложение ...
При этом неэффективно осуществляемые государством регуляторные функции усугубляются большим количеством проверок, общественные выгоды от которых сомнительны.

 Анна Ф

link 10.02.2006 11:16 
Functions, exercised by regulators in an inefficient way (these functions do not always work), are aggravated by a large number of inspection visits, and their social benefits are doubtful (questionable)

 Renaissance

link 10.02.2006 11:20 
Или:
In this situation inefficient realization of regulatory functions by the state is aggravated by a large number of audits with doubtful social benefits.

 Rylena

link 10.02.2006 11:23 
В английском причастные обороты (и деепричастные тоже)запятыми никогдла не выделяются. Они вообще запятые не любят, а вот перед 'and' почему-то, наоборот, очень любят.

 Turk

link 10.02.2006 11:33 
и еще варьянтик))
moreover, the regulatory functions ineffectively performed by the government (officials) are aggravated/hampered by enormous amount of (various) audits from which the society hardly benefits
имо))

 V

link 10.02.2006 15:33 
уходите от буквализма

например, лучше имхо:

the ineffeciencies... inherent in (inept) govt regulation/govt regulatory function... are further exacerbated/aggravated/compounded by...

 Irisha

link 10.02.2006 16:03 
Нда... А не подскажете: таких высот вообще достичь можно? :-)

 V

link 10.02.2006 16:09 
можно

садись мне на закорки
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo