Subject: management routs nucl.pow. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Management Routes The spent graphite possible management routes have been investigated in several countries operating graphite moderated reactors Значение этой фразы мне ясно, не знаю только, как лучше выразить его на русском языке. Текст находится в документе, связанным с закрытием атомной станции, фаза выгрузки топлива. В данном отрывке речь идет об утилизации графитовых стержней. Заранее спасибо |
имхо: в последнее время встречаются такие выражения как управление качеством, управление рисками, отходами, м.б. схемы управления /утилизации графитовыми отходами? |
You need to be logged in to post in the forum |