Subject: замедлиться в полтора раза Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: рост ВВП замедлится в полтора раза Заранее спасибо, |
Consider this: to get 1 1/2 times slower to slow down 1 1/2-fold |
half as much again |
Или я чего не понимаю, или half as much -- это замедление в два раза |
тут нужно видеть, что именно происходит, что стоит за этой "полторой". замедлиться в полтора раза - это ведь не то же самое не увеличиться, так? Лучше бы все это в процентах - на сколько он сократится/уменьшится? На 50%? Нет. А на сколько? Попробуйте посчитать. На форуме руслантры как=то обсуждалась тема "сокращения-снижения в полтора-два-три раза", - было отмечено, что это типичный бюрократический непонямс, или "в попугаях я длиннее" (с). варианты предложенные на руслантре) уменьшение в (reduction/fall - грамматику привести в соотвествие) полтора раза - by one third два раза - by one half три раза - by two thirds вспомните обычные дроби и операции умножения-деления их же ... |
Давайте разберемся: То, о чем говорит уважаемый U2, это та часть на которую произойдет снижение. В рассматриваемом же варианте говорится об отношении двух величин -- текущей скорости роста ВВП и скорости его будущего роста. Полтора (1,5) -- это величина, на которой текущую скорость требуется РАЗДЕЛИТЬ, в результате чего получится: 100% : 1,5 = 66,666666% Снижение скорости в полтора раза означает, что в будушем эта скорость составить 66,666% (2/3) от исходной (современной) скорости. Снижение в два раза -- останется 50% (1/2) от исходной величины Снижение в три раза -- останется 33,333% (1/3) от исходной величины |
насчет slower проверил инет - действительно, three (etc.) and a half times slower вполне себе употребимо. А вот с сокращением/уменьшением фокус не удается. В общем, узус - страшная сила! (с) |
Спасибки всем, но это заголовок газетной статьи, как бы его покрасивее все-таки подать? |
Ну если статья, то вот Вам название недавней реальной статьи - цитирую Cases of (name of desease) UP BY A HALF - и, совет, плюньте Вы на все эти математические выкладки :-))), они, конечно, весьма познавательны, но на Ваш вопрос не отвечают, а только Вашего читателя запутают. |
Уважаемый V, путает-то как-раз "уменьшение в полтора раза". Я так людей типа на улице спрашивал - эт, говорю, на сколько? - Думают, а потом говорят: "А разве так можно сказать?" Т.е им непонятно. |
You need to be logged in to post in the forum |