|
link 7.02.2006 14:50 |
Subject: вопрос... slang Как будет на англ. слово "малявка" в презрительном значении по отн. к человеку, тинейджеру...?
|
litlle 'un. |
|
link 7.02.2006 15:03 |
ммм... так и будет 'un? это сокращение от чего-то? и мне надо во множ. числе... |
As far as I remember it is "pipsqueak" or "shorty" |
Во множественном будет Little 'uns Собственно, это от little one |
'un = one |
|
link 7.02.2006 15:37 |
спасибо за ответы! =) |
Little uns все же скорее "малыши", "мелкие"... употребляется в книге "Повелитель мух". Впрочем, в Вашем контексте подойдет. |
И не только там. У Пуллмана тоже активно юзается. А это совсем свежая литература. |
You need to be logged in to post in the forum |