DictionaryForumContacts

 sv2

link 7.02.2006 13:39 
Subject: energy saving contract
Словосочетание имеет следующий контекст

To help fulfil this need, Foundation GOZL, has signed an energy saving contract with Honeywell.

Правильно ли будет перевести

energy saving contract - энергосберегающий контракт?

 murti

link 7.02.2006 13:41 
контракт об энергосбережении

 bill22

link 7.02.2006 13:42 
договор об экономии энергии - имхо

 mimi

link 7.02.2006 13:43 
Договор о снижении потредления энергии

 10-4

link 7.02.2006 13:58 
Контракт на разработку мероприятий по снижению/оптимизации энергопотребления.

"Хонивелл" - компания, занимающаяся автоматизацией. Специализируется на оптимизации энергопотребления крупными потребителями.

 sv2

link 7.02.2006 14:20 
Да, скорее всего последний вариант подойдёт. Всем огромное спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo