DictionaryForumContacts

 Женя - Женя

link 6.02.2006 10:37 
Subject: Elvis has left the building
Пожалуйста, помогите перевести.

Какая-то американская байда.

Заранее спасибо Всем.

 Irisha

link 6.02.2006 10:46 
Версия:
The words became part of the Elvis legend and were repeated at many subsequent shows. Now they're a catchphrase whose meaning, usually tinged with irony, is clear to all: the show's over, the curtain has fallen, the sun has set, that's all she wrote, the fat lady has sung, our work here is done, move along, nothing more to see, disperse, beat it, turn the page, hit the road, don't forget to tip your waitress, pack it up, turn out the lights, das ist alles, time's up, toodle-oo, exeunt omnes, class dismissed, back to work, don't let the screen door hit you where the good Lord split you, end of story, that's all there is there ain't no more, so long, hasta la vista, you don't have to go home but you can't stay here, later gator, 30, buh-bye, get lost, ite missa est, the end, finito, Scotty, beam me up.
http://www.straightdope.com/columns/021227.html

 Tarion

link 6.02.2006 10:46 
http://www.imdb.com/title/tt0377057/
Это киношка 2004 года выпуска

 Irisha

link 6.02.2006 10:48 

 Tarion

link 6.02.2006 10:50 
www.hollywood.com/movies/detail/id/1728779 - 66k
www.phrases.org.uk/meanings/128300.html - 7k
www.paradisegroup.ru/movies/?id=966925 - 16k

Elvis has left the building

Meaning

The show is over.

Origin

Announced at the end of Elvis Presley's concerts to encourage fans to go home. Now used to indicate that something is complete.

 gogolesque

link 6.02.2006 10:57 
we also say:
"the fat lady has sung."
"the king is dead"

 Tarion

link 6.02.2006 11:00 
was he really fat????

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo