DictionaryForumContacts

 Svetlanka

link 4.02.2006 7:05 
Subject: Я знаю, ЕСТЬ добрые люди! ( Юрридический ужас!)
HELP.. HELP!

Waiver. No failure on the part of any Party to notify another Party of any non-compliance hereunder, and no failure on the part of any Party to exercise its rights hereunder shall prejudice any remedy for any subsequent non-compliance, and any waiver by a Party of any breach or non-compliance with any term or condition of this Agreement shall be limited to the particular instance and shallnot operate or be deemed to waive any future breaches or non-compliance withany term or condition.

Огромное спасибо!

 Alex16

link 4.02.2006 7:43 
Отказ от прав. Неуведомление какой-либо Стороной другой Стороны о невыполнении условий [настоящего Договора], а также неосуществление какой-либо Стороной своих прав по настоящему Договору не может воспрепятствовать использованию (применению) какого-либо средства правовой защиты в случае какого-либо дальнейшего невыполнения условий, и любой отказ от прав, заявленный Стороной в отношении какого-либо нарушения или невыполнения какого-либо условия или положения настоящего Договора, ограничивается конкретным случаем и не может быть квалифицирован как отказ от прав в отношении какого-либо будущего нарушения или невыполнения какого-либо условия или положения.

Это в общих чертах. Так что этот "юрридический ужас" весьма стандартный.
И еще: предвижу возражения участников форума (и это нормально) и хочу заметить, что недавно мне попадался такой же текст и я хотел "waiver" дать как "отказ от применения средств правовой защиты", но юрист сказал - писать "отказ от прав".

 Svetlanka

link 4.02.2006 8:10 
СПАСИБО ALEX!!

Выручаете меня уже второй раз!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo