Subject: to Enote, alk, Brains. Помогите с переводом, пожалуйста. Прошу помочь перевести одно предложение (22 слова, 150 знаков без пробелов, 171 знак с пробелами:))).The eddy current instrument shall have the capability of generating multiple frequencies simultaneously or multiplexed and be capable of multiparameter signal combination. Eddy current instrument - вихретоковый дефектоскоп :))). Что касается контекста: Это предложение значится под пунктом а) в перечне General System Requirements, документ ASME Section V "Non-destructive examination". Под пунктом b) записано: "The outputs from the eddy current instrument shall provide phase and amplitude information". Это я к тому, что с контекстом дело швах, по крайней мере для аматеров типа меня. Заранее благодарен. |
ECI должен быть способным генерировать одновременно сигналы с множеством различных частот или мультиплексный сигнал (со смешенными частотами) и выдавать многопараметрные(?) комбинации сигналов. Ну то есть комбинированный по нескольким праметрам сигнал. |
Это о дефектоскопе хоть речь, или о чём другом? |
alk, огромное спасибо. Brains: речь о дефектоскопе. |
ИМХО multiple frequencies - не могу нормально всунуть в этот контекст((( 1. вихретоковый дефектоскоп должен быть способен выдавать сигнал с несколькими гармоническими составляющими одновременно или мультиплексировать их и должен выдавать многопараметрическую комбинацию сигналов 2. вихретоковый дефектоскоп должен выводить на свои выходы данные о фазе и амплитуде. |
А, точно, дефектоскоп… Извините, трудно читать текст, где всё ссыпано в кучу как в мусорном баке. Вообще-то совсем не моя тема, но получается примерно такое: Вихретоковый дефектоскоп должен генерировать сигнал одновременно на разных частотах, мультиплексный сигнал или комбинацию сигналов с различными параметрами. |
Enote и Brains, спасибо за эксцелентный контрибьюшн :))) |
    Вообще-то совсем не моя тема Зато это самая моя тема :) Вариант Enote ближе к правде, как обычно :) |
You need to be logged in to post in the forum |