DictionaryForumContacts

 ASILISA

link 1.02.2006 4:43 
Subject: Что бы это значило? community-driven development - контекст прилагается
Граждане, хэлпайте! Initiatives to support community-driven development and/or local self-government have been launched by several donors.

Благодарствую in advance!

Asilisa

 Alex Nord

link 1.02.2006 4:56 
некоторые доноры выступили с инициативой по поддержке (поддержать) развития, направляемого обществом, и/или местного самоуправления.

 ASILISA

link 1.02.2006 5:17 
Alex Nord! Thanks a lot!!!!

 nsbio

link 1.02.2006 5:18 
community-driven development похоже на развитие в основном за счет местных ресурсов (рабочей силы etc), а не директив извне

 felog

link 1.02.2006 5:51 
м.б. donors здесь: меценаты, благотворители, благотворительные фонды

 nsbio

link 1.02.2006 5:57 
А может и в русском языке слово "донор" означать "меценат"? Мне кажется что в принципе да, но а может и нет :).

 felog

link 1.02.2006 6:05 
Вот в том и дело, что донор имеет основное значение другое и может вызвать путаницу - имхо.
имхо
"развитие силами местного сообщества"
"развитие и улучшения на основе усилий членов местного сообщества"

с другой стороны, наверное стоит зайти на сайт ООН и посмотреть официальный перевод их программ

 nsbio

link 1.02.2006 6:56 
Felog: Да в наглейском-то как раз никакой путаницы нет: там donor это меценат.
Если кто-то донор крови, то надо указать blood donor (ну или organ donor если жизнь вдруг не сложилась). Так что все понятно.

А в русском, насколько я понимаю, по умолчанию означает донор частей тела. А вот насчет меценатства меня сомнение подгладывает

 felog

link 1.02.2006 6:59 
2nsbio
Хорошо Вы предлагете оставить как донор?

 Pilar2005

link 1.02.2006 7:02 
я бы оставила "донорские организации" - этот термин уже устоялся. И как раз доноры поддерживаеют эти инициативы - в ЕС много таких программ

 felog

link 1.02.2006 7:07 
Ну, если слово донор используется так широко, то у меня никаких возражений, просто немного другие ассоциации.

 nsbio

link 1.02.2006 7:07 
felog: да вроде нормально звучит, так что IMHO можно, наверное, не менять.. Улучшать можно бесконечно, а жизнь коротка :)

 Pilar2005

link 1.02.2006 7:09 
донор или грантодающая организация

 felog

link 1.02.2006 7:15 
Вот откуда берутся девелоперские компании. Бедный русский язык!

 nsbio

link 1.02.2006 7:26 
felog: не забывайте, что исконно русское понятие "Девелопмент" произносится с ударением на О. Я однажды такой ужас "собственноушно" слышал из уст одного руко-водителя по телевизору :).

 Pilar2005

link 1.02.2006 7:30 
да ладно :) "бихевристический" лучше :)

 felog

link 1.02.2006 7:37 
Ну все, пропал калабуховский дом!

 ASILISA

link 1.02.2006 10:06 
Господа! фсем спасибаааа!!! выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL