Subject: архитектура взаимоотношений Как бы лучше передать по английски выражение архитектура взаимоотношений в таком вот контекстеКонституционный акт стал очередным долгоиграющим проектом в процессе белорусско-российской интеграции. Несмотря на заверения о взаимопонимании, прогрессе и улучшении отношений, которые поступают как из Минска, так и из Москвы, ход обсуждения и принятия важнейших документов убедительно показывает, что интеграция Беларуси и России происходит на бумаге. Сильные олигархические группы давно интегрированы. ТЭК адаптировался к законодательной среде обеих стран. Преступному сообществу и теневикам существующий институциональный и правовой расклад тоже на руку. Поскольку официальный Минск и Москва до сих пор не могут определить общее видение архитектуры взаимоотношений между странами, то переговоры по Конституционному акту превратились в форму поддержания статус кво до тех пор, пока у одной из сторон не появятся некие другие аргументы в пользу своего варианта Акта. Речь об интеграции России и Беларуси
|