|
link 31.01.2006 12:09 |
Subject: Рекламный лозунг Помогите "порекламнее" и привлекательнее перевести лозунг: Став нашим партнером вы сделаете правильный выбор!СПАСИБО! |
а проценты вы куда мне потом перешлете? на хоум бокс? |
девелоперам отдадут |
Make the Right Choice - Join Us as a Partner! |
коля к.-LOL |
И, кстати, размер процентов неплохо бы оговорить. :-))) |
Become Our Partner. Make the Right Choice. |
New partnership with us Will bring you happy trance! Your choice will be so right! Hey, you, don't stand aside! ЩЮТКА:)))) |
|
link 31.01.2006 12:33 |
Увы, и мне за этот лозунг никто не заплатит, поэтому процентов, к сожалению, нет. Всем откликнувшимся спасибо! |
Лозунг неграмотен и непонятен. Типа "Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа" (с) Имеется в виду: "Стать нашим партнеромм - вот правильный выбор" |
|
link 31.01.2006 14:14 |
Иван, отчего же неправилен? С грамматикой все в порядке. "Став тем-то, ты сделаешь то-то" - аллес ин орднунг. |
Имеетсяя двойственность понимания (плюс знаки препинания). А) Став нашим партнером, Вы сделаете (т.е. этим делаете) правильный выбор Б) Став нашим партнером, Вы сделаете (т.е. только после этого сможете сделать) правильный выбор. Авторскую мысль я бы выразил так "Стать нашим партнером - вот Ваш правильный выбор" |
|
link 4.02.2006 13:45 |
ОК, теперь понял. Да, Вы правы. Como siempre, so to say. |
You need to be logged in to post in the forum |