DictionaryForumContacts

 Slava

link 20.07.2004 12:27 
Subject: такой семантический вопрос - "сезонно зависимый"
Перевожу финансовый текст. В одном месте сказано, что такие-то ежемесячные поступления на счета банка не должны быть сезонно зависимы (имеется в виду, видимо, что их размер не должен сильно различаться каждый месяц).
"Сезонно-зависимый" мне попадался как seasonally affective, но это больше к человеку относится, типа, у некоторых личностей зима может вызвать депрессию, например. Можно ли в данном контексте этот термин тоже использовать, как вы думаете?

 10-4

link 20.07.2004 12:37 
Now you choose: season-dependable, season-dependent, fluctuating by seasons, seaso-by-season fluctuating

 nicolayoguy

link 20.07.2004 12:37 
м.б. must not be affected by seasonality / seasonal fluctuation

 Rikki

link 20.07.2004 12:38 
а может, seasonally dependent?

 10-4

link 20.07.2004 12:38 
season-dependable, season-dependent, fluctuating by seasons, season-to-season fluctuating, changing on seasonal basis

 Tollmuch

link 20.07.2004 12:47 
Вот фразы из оригиналов, которые мне доводилось видеть:

XXX's capital expenditure is very seasonal... The city takes this seasonality into account when budgeting and also uses budget loans to cover the gaps.

Collection of taxes is quite seasonal, with more collected in the second half of the year than in the first.

Specifically, the ratio quoted is typically calculated from year-end figures, which hide seasonal fluctuations in debt levels and also reflect the balance-sheet value of a company's assets and equity with all the inherent limitations.

Seasonal nature of the Company’s operations.

First quarter results show revenue lagging, with taxes 30% behind the budget. This is mainly due to seasonal effects, which afflict many Russian regions. Northern regions, in particular, suffer from strong revenue seasonality.

Liquidity management requires significant improvements, especially for LRGs with significant mismatches of revenues and expenditures due to seasonality, such as remote Siberian Russian regions, and high proportions of short-term and bullet maturity debt.

Seasonal fluctuations ИМХО особенно к месту :-)

 Рудут

link 20.07.2004 12:54 
2Tollmuch
А Вы что, их все наизусть помните? :))

 Tollmuch

link 20.07.2004 12:54 
Естественно, а Вы свои оригиналы разве наизусть не учите? ;-))

 Рудут

link 20.07.2004 12:58 
LOL
Иногда возникает такая мысль, если честно :)))
Вот еду с работы и думаю, чем по сторонам глазеть, лучше бы тексты наизусть заучивала :))

 Tollmuch

link 20.07.2004 13:03 
Вот именно, и у V спокойней на душе будет ;-))) Если серьезно, то есть такая прога - Следопыт 3.0 от МедиаЛингвы (не сочтите за рекламу :-) ). Можете представить, какие архивы в переводческой компании копятся, так вот, поиск любого слова по ВСЕЙ базе занимает ну натурально считанные секунды, в худшем случае 2-3 минуты.

 V

link 20.07.2004 13:05 
How about "cyclical"?
Just a thought..

 Рудут

link 20.07.2004 13:11 
А причем тут наш друг V? Не поняла.
Да, классная прога, увы, у меня большинство оригиналов - на бумажных носителях.
А какая переводческая компания? А то та, с кот. мы сотрудничаем, что-то последнее время халтурку гонит. Все думаю, других найти, но как-то за качество опасаюсь.
Мыл открыт:)

 Рудут

link 20.07.2004 13:13 
oops, а вот и он. Долго жить будете, Mr.V :)

 V

link 20.07.2004 16:25 
"Жизни в старой каналье было не на один понедельник" :-)

 Slava

link 21.07.2004 7:43 
Большое спасибо всем :-). Fluctuation мне нравится, даже вот сразу выскочило из подсознания в сознание :-). А что, мультитран ни у кого не вылетал? У меня он вырубился сразу после того, как я запостил сабж :-(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo