DictionaryForumContacts

 *Aleksa

link 30.01.2006 15:30 
Subject: режим содержания electr.eng.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"работа в режиме постоянного подзаряда (содержания)"

вот никак не могу понять, о каком содержании идет речь

Заранее спасибо

 bondar-s

link 30.01.2006 19:46 
В режиме постоянного подзаряда могут работать аккумуляторы. Надо смотреть контекст.

 Enote

link 30.01.2006 20:10 
Если аккумуляторы, то это м.б. floating operation - как раз режим подзаряда, когда напряжение аккумулятора поддерживается (содержится) неизменным за счёт компенсации саморазряда

 varism

link 30.01.2006 20:47 
Может быть и подзаряд конденсаторов, например в каких нибудь релейных устройствах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo