Subject: completion products oil помогите, пожалуйста, перевести "completion products services" это название презентации оборудование для нефтедобычи или обслуживания скважин заранее спасибо |
Оборудование и услуги по заканчиванию скважин. |
Здесь, скорее всего, имеется в виду просто "скважинное оборудование" Completion фактически не имеет перевода на русский, т.к. включает целый набор операций (и оборудования), каждая из которых по-русски имеет самостоятельное имя. Обсуждалось уже не раз... |
а где обсуждалось, не скажите? |
е т.е. |
Забейте в строку "поиск на форуме" что-нибудь в роде "well completion." |
Вот тут покопайтесь. Тут много чего есть. http://www.multitran.ru/c/m/L1=1&L2=2&a=fsearch&q=Заканчивание+скважин&SearchAnswers=ON |
спасиибо |
You need to be logged in to post in the forum |