Subject: оформление приглашений, разрешений и пр. подскажите, пожалуйста, как правильно перевести обязанности:- оформление приглашений на въезд в страну - оформление разрешений на работу - оформление загранпаспортов - Оформление регистрации по месту проживания трудность в основном со словом "Оформление" - что здесь лучше использовать - processing, execution? |
не надо "оформление" вообще переводить permits, invitations, bla bla bla |
|
link 30.01.2006 14:38 |
если очень хочется, сверху один раз Complete formalities for: |
большое спасибо to Kate и Анатолий Д! |
or issuing |
You need to be logged in to post in the forum |