DictionaryForumContacts

 linkin64

link 28.01.2006 15:16 
Subject: Neighbourhood Officers
Анкета о местном сообществе, безопасно ли себя чувствуют люди в своей местности, одна из фраз:

The lack of any ‘supportive presence’ in the neighbourhood*
(Police Community Support Officers, Neighbourhood Officers)

Как же лучше обозвать вот этих Neighbourhood Officers? Не участковые же?

 Irisha

link 28.01.2006 15:27 
Вот здесь почитайте, может, натолкнет на какие-нибудь мысли:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=43818&L1=1&L2=2&SearchString=бдящие&MessageNumber=43818

 Violetta-Konfetta

link 28.01.2006 15:38 
Может, их можно обозвать добровольческой дружиной?

 mahavishnu

link 29.01.2006 2:02 
Neighborhood Watch is different from Neighbourhood Officer - в Америке - это налаженная добровольная система оповещения полиции о подозрительных субъектах, появляющихся на территории, жителями жилого района. Это совершенно точно.
Согласен с Тарион и её "Это [ ] старушки, которые бдят из окошек за улицей и если что - стучат в полицию."
А вот Neighbourhood Officer - это, по-моему, британская реалия. Она может быть эквивалентна прикреплённому, дежурному, участковому полицейскому, а почему бы и нет.

 linkin64

link 29.01.2006 10:24 
написала "полицейские,отвечающие за работу на участке"

Спасибо всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo