DictionaryForumContacts

 Астарта

link 27.01.2006 11:08 
Subject: INTEREST RATE RISKS
здрасти всем

помогите плиз перевести с англ на русс:
контекст - риски изменения процентной ставки

The impact on cash and investments held at the end of the Fiscal 2004 from a hypothetical 10% decrease in interest rate would have been a decrease in net income of approximately....(amount) .during Fiscal 2004.

смысл от меня подозрительно ускользает....

и еще вопросик - market risks exposure - открытые рыночные риски?

прстите мою финансовую почти неграмотность *blushing*

LOVE

 Irisha

link 27.01.2006 11:27 
Для market risks exposure - нужен контекст

Влияние на остатки средств на банковских счетах и инвестиции, находящиеся на балансе по состоянию на конец 2004 финансового года, гипотетического 10-процентно снижения/падения процентных ставок выражается в уменьшении чистого дохода приблизительно на ... в течение 2004 финансового года.

Ну и более вольный, но, как мне кажется, более... экономически корректный :-) вариант:

При гипотетическом падении процентных ставок на 10% снижение доходности денежных активов и инвестиций, находящихся на балансе по состоянию на конец 2004 финансового года, привело бы к уменьшению чистого дохода на...

ИМХО.

 Астарта

link 27.01.2006 11:45 

про exposure -

The company has market risk exposure related to interest ratesand foreign currency exchange rates

спасибо за помошь!!

 Irisha

link 27.01.2006 11:53 
По-простому это означает, что компания подвергается/несет рыночный риск, связанный с (возможными/потенциальными) изменениями/колебаниями процентных ставок и валютных курсов.

 Астарта

link 27.01.2006 12:00 
да, просто после 8-ой страницы финансовой лабуды с утра перестаешь адекватно мыслить....
пойду чаек попью что ли...

СПА!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo