DictionaryForumContacts

 Варвара-краса

link 26.01.2006 13:54 
Subject: спецификация ( нефтяной фьючерс)
если здесь есть переводчики, которые специализируются на нефтяной тематике, помогите пожалуйста собрать в имеющее смысл единое целое отдельные слова, которые мне понятны только сами по себе в отдельности:

Specification
Current pipeline export quality Brent blend as supplied at Sullom Voe.

заранее благодарю

 10-4

link 26.01.2006 14:10 
Побольше бы контексту. Пока так:
...поставляемая в (порт) Саллом-Во (Шетландские острова, Великобритания) нефтяная смесь марки "брент", экспортного качества для нефтепроводов

 Варвара-краса

link 26.01.2006 14:11 
Из того же контракта:

Trading period
Thirty consecutive months then half yearly out to a maximum of seven years

тридцать последовательных месяцев, затем ??????????????

Помогите пожалуйста, кто знаком с нефтяными фьючерсами

 Варвара-краса

link 26.01.2006 14:15 
Спасибо, 10-4!
Контекста больше нету, это в графе "спецификация" указывается нефть, которая является базовым активом фьючерса. Весь остальной контекст -условия торгов, изменения цены, торговый период и т.д.

в Вашем варианте меня смущает "для нефтепроводов". Вы уверены, это точно?

 10-4

link 26.01.2006 14:25 
Поскольку контекста нет, можно предположить, что нефть в этот порт поступает по нефтепроводу для дальнейшей перевалки на танкеры.
Тогда
...поставляемая по нефтепроводу в (порт) Саллом-Во (Шетландские острова, Великобритания) нефтяная смесь марки "брент" экспортного качества

 Варвара-краса

link 26.01.2006 14:28 
Спасибо, 10-4! На мой взгляд, теперь то, что нужно. Выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo