Subject: in addition to the provisions Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать "в дополнение к условиям контракта"In addition to the Agreement ? Наверняка есть лучше варианты ... |
не совсем понятно на какой язык надо перевести: с русского или на русский? |
с русского ))) |
in addition to the Contract terms |
Спасибо. |
In addition to the terms of the contract. Можно вместо "terms" использовать "conditions". |
You need to be logged in to post in the forum |