DictionaryForumContacts

 Karina10

link 26.01.2006 6:41 
Subject: downstream filtration
Подскажите,пожалуйста, как лучше перевести downstream filtration (вариантов возникает много –фильтрация низовой воды, нижняя фильтрация, последующая фильтрация и т.п.)
Выражение встречается в описании водоочистного сооружения, перечислены основные процессы первичной очистки сырой воды и один из них:
- Complete turbidity removal without downstream filtration
Большое спасибо за помощь

 Alex Nord

link 26.01.2006 6:44 
ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ФИЛЬТРАЦИИ

 Maks

link 26.01.2006 6:46 
ИМХО полная очистка без фильтрации низовой воды Звучит не плохо

 Peter Cantrop

link 26.01.2006 6:56 
ИМХО: мб "за оборудованием", если оно указано.
но лучше "последующей"

 Maks

link 26.01.2006 7:01 
каждая следующая и есть последующая.э а если так 4 ступени, оставшиеся 3 и есть последующие
downstream - вероятно непосредственно перед выпусков воды в водный объект

 Enote

link 26.01.2006 7:01 
Я с Alex Nord

 мilitary

link 26.01.2006 7:29 
последующая конечно. но если кому не нравится, тогда напр. "без фильтрации в дальнейшем".. хотя это уж точно кривее выглядит чем последующая.

 Peter Cantrop

link 26.01.2006 10:27 
to Maks Почему именно в водный объект. Может быть для дальнейшего использования в цикле.
Ясно одно: никакой предварительной быть не может
Downstream - после рассматриваемой точки,
Upstream - до рассматриваемой точки техпроцесса, любого!
Формулируйте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo