DictionaryForumContacts

 SedaCIT

link 24.01.2006 17:38 
Subject: Interpretation of Seismic data
Пожалуйста, помогите перевести:

An initial map of two-way time to the J2 horizon time was generated using a new horizon pick one-half cycle above the gm-j2 seismic pick received. Additionally, the horizon picks received did not appear to relate very well to peaks and troughs seen on the seismic data, and concerns regarding the validity of this map were raised.

Заранее спасибо.

 varism

link 24.01.2006 22:48 
Начальная карта полного времени, соответствующая времени горизонта J2, была сгенерирована, используя новый выделенный горизонт на полпериода выше полученного сейсмического выделения gm-j2. К тому же, полученный выделенный горизонт оказался не очень хорошо связан с пиками и впадинами, наблюдаемыми в сейсмических данных, и было высказано беспокойство о достоверности этой карты.

 SedaCIT

link 25.01.2006 5:02 
Спасибо Вам!

 10-4

link 25.01.2006 8:10 
Контексту маловато, чтобы правильно понять мысль автора. Пока так:

Начальная карта полного пробега волны до горизонта Ю2 была построена с использованием пропикированного значения для нового горизонта, отличающегося на половину периода волны от зарегистрированного значения для горизонта ГМ-Ю2. Кроме того, пропикированные значения по горизонту не очень хорошо сходятся с максимумами и минимумами по сейсмическим данным, что вызывает сомнения в достоверности этой карты.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo