DictionaryForumContacts

 Anic

link 24.01.2006 15:19 
Subject: about gardens
Господа, кто-нибудь знает, как правильно перевести на русский herb garden и wall garden?
"Травяной сад" и "сад, окруженный стеной" - как-то не очень..

Thanks in advance

 Chita

link 24.01.2006 15:33 
wall garden - вертикальный сад, пристенный сад (ИМХО)

 Annaa

link 24.01.2006 15:52 
herb garden - по идее огородик, где выращиваются лекарственные травки и пряности
wall garden - согласна с Chita

 d.

link 24.01.2006 15:54 
herb garden - "Аптекарский огород" 8))

 Annaa

link 24.01.2006 15:55 
Да, d., именно это сочетание у меня и вертелось на языке, но я преодолела искушение

 D-50

link 24.01.2006 15:58 

 d.

link 24.01.2006 16:02 
Аннаа - а я не смог)

 Annaa

link 24.01.2006 16:07 
D-50: насколько я понимаю, они могут быть устроены и более "небрежно"
Например так

 Annaa

link 24.01.2006 16:08 
Или так

 Annaa

link 24.01.2006 16:09 
Ура! Я поняла, как можно вставлять картинки. Лучше поздно, чем никогда ))))

 Anic

link 24.01.2006 16:52 
Спасибо всем

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo