DictionaryForumContacts

 vvr

link 24.01.2006 9:53 
Subject: hold on trust
Помогите!
Не понимаю значения "hold on trust" в данной фразе:

R. hereby declares that it shall hold each Customer's Share from time to time on trust for the Client.

P.S. Yeanny, если Вы увидите это сообщение, напишите мне на vvr1978@gmail.com
Судя по форуму, вы уже переводили этот контракт полгода назад.

 felog

link 24.01.2006 10:00 
хранить в доверительной собственности

 МаринаВл

link 24.01.2006 10:04 
ввереное попечение или
управляемое по доверенности (об имуществе)

 Slava

link 24.01.2006 11:15 
Еще можно по форуму покопаться, это несколько раз обсуждали.

 V

link 24.01.2006 15:37 
**хранить в доверительной собственности **,
**управляемое по доверенности (об имуществе)** - чушь

обсуждалось уже

поиском найдете

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo