Subject: to be my Attorney and to do or cause do be done law Коллеги, помогите, пожалуйста. Доверенность. Контекст: ...to be my Attorney and to do or cause do be done as my Attorney all things and acts...Заранее благодарю |
[назначаю]... в качестве своего Поверенного, а также уполномочиваю его осуществлять в качестве своего (моего) Поверенного любые действия (или обеспечивать осуществление таковых), которые. КОНТЕКСТ - как звучит фраза в начале и в конце? Без этого невозможно более или менее грамотно перевести "to do or cause do be done"... Некоторые не задумываются и пишут "осуществлять или обеспечивать осуществление действий" (переводческая школа "не париться"), другие все-таки разбивают эту фразу ставят вторую часть или в конец или в скобки. |
Александр, какие строгости! К слову о "не париться", ничего, что лицо, наделенное полномочиями по доверенности, называется представителем? |
Хорошо по столу провезла. Молодец. Причем, что характерно, - по делу. Но, Оксана, эээ... - рискуете теперь снискать себе прозвище " V - дубль". Не боитесь? :-) А там, глядишь, и патологический лжец "т" еще подтянется, привычно наврет про то, как Вы якобы про морские перевозки чё-то постили... Смотрите, Оксан, я Вам очень рад, конечно, приятно в компании умного человека находиться, но уж больно...эээ...slippery slope. |
Да нет, это я не в обиду, не хотела я по столу, очень sorry, если так прозвучало. Просто обидилась на "переводческую школу "не париться", потому что сама так пишу. Не люблю таких категорических заявлений. Насчет одной компании с Вами не возражаю, может, защитите когда при случае... |
А, может, "совершать действия"? Нет? |
Да, я лично пишу "совершать действия". |
|
link 25.01.2006 17:31 |
ИМХО cause to - ПОСТАНОВИТЬ осуществление (выполнение). Полномочиями наделяют часто не только физических лиц, но и юридических, и вот они ПОСТАНОВЛЯЮТ (приказывают подчиненным физическим лицам) выполнить то или се. Термин выбирайте сами, как хотите. Я использую такой. |
2Оксана, защитить - защищу, с радостью, вопроса нет. Просто будьте готовы к тому, что жалкие ремесленники, близко даже не поняв Ваши правовые выкладки, трусливо сменив ник, начнут тут же Вас - вместо того, чтобы у Вас поучиться, нет это им не подходит, им же проще и сподручнее просиживать штаны на форуме, ничему не учась, а упражняясь в смене ников в видах "задавания жару наглецам" - тут же не преминут обвинить нас с Вами в сговоре и обижании маленьких. Вам это надо? :-)) 2 Виолетта: не совсем, |
You need to be logged in to post in the forum |