Subject: товарно распорядительные документы Пипл, ну как лучше сказать А?В договоре с транспортной компанией : Заказчик несет ответственность: |
way bills, invoices |
Shipping documents? |
Долго думал. Нашёл следующее: He then sends the “usual shipping documents” promptly to the buyer (or to a bank, in a documentary credit transaction). These documents ordinarily include the commercial invoice, the bill of lading, the insurance policy, and one or more certificates (e.g. of quality or origin) which may required by law or contract for the export of the particular goods concerned. Но, но, но.... По товарно-сопроводительным документам передается право обладания товаром. Поэтому думаю, что лучше всего это перевести как documents of title. |
You need to be logged in to post in the forum |