DictionaryForumContacts

 Dennis

link 20.01.2006 7:22 
Subject: buttom scouring of ice
Доброе утро!
Господа, помогите, пожалуйста, перевести фразу "buttom scouring of ice".

Контекст такой:

The following effects shall be considered when designing for ice loads:
- bottom scouring of ice;
- ...

Речь опять-таки о проектировании трубопроводов.

Заранее спасибо!

 Kate-I

link 20.01.2006 7:24 
scour смотрели?

 Dennis

link 20.01.2006 7:31 
смотрели. все смотрели, вот тока в кучу грамотно связать не получается.

 felog

link 20.01.2006 7:33 
очистка льда со днища трубопровода с помощью скребков - имхо

 Kate-I

link 20.01.2006 7:37 
нужен пошире контекст. Что идет далее?

 Dennis

link 20.01.2006 7:40 
далее следующий пункт:
- drifting ice;
- impact forces due to thaw of the ice;
- ...

 Kate-I

link 20.01.2006 7:47 
возм. эрозия нижних стенок трубопровода

 felog

link 20.01.2006 7:51 
Катя почему эрозия
ведь речь идет об очистке scour of ice = clean of ice
может смысл такой: учитывать нагрузку на днище при очистке ...

 Abracadabra

link 20.01.2006 7:53 
слово bottom наводит на мысль что наверное речь идет о подводном трубопроводе м.б. что-нибудь типа воздействие донного льда на трубопровод , когда лед скребет по трубопроводу

 Squirell

link 20.01.2006 7:58 
To felog; "ведь речь идет об очистке"
речь идет о вредных факторах - effects

 Kate-I

link 20.01.2006 7:58 
потому, что:
при проектировании трубопровода, рассчитывая ледовую нагрузку, необходимо учитывать следующие ОСОБЕННОСТИ местного(холодного) климата и геоморфологических процессов:

The following EFFECTS shall be considered when designing for ice loads:

- bottom scouring of ice;
- drifting ice;
- impact forces due to thaw of the ice;
- ...

все имхо.

 felog

link 20.01.2006 8:04 
2Squirell
Хорошо, тогда как быть со scour of ice
я же не отрицаю очевидное effects
но нагрузка при очистке тоже может относиться к числу вредных факторов.
Предложите свой вариант.

 Dennis

link 20.01.2006 8:08 
думаю остановиться на очистке нижней части трубопровода ото льда. а там пусть специалисты понимают дальше, уточняют

 Dennis

link 20.01.2006 8:09 
всем большое спасибо за помощь! :о)

 Abracadabra

link 20.01.2006 8:11 
А что трубпроводы действительно скребками чистят?

А зачем тогда drifting ice? Он чего по днищу трубопровода дрейфует или по реке (водему)?

 Abracadabra

link 20.01.2006 8:13 
Я имею ввиду правда ходят и с них лед очищают?

 Abracadabra

link 20.01.2006 8:16 
А дальше речь идет о ТАЯНИИ льда (когда лед тает и ломается, образуя льдины)

 Squirell

link 20.01.2006 8:21 
Abracadabra, правильно!

- трение донного льда

 felog

link 20.01.2006 8:25 
Ладно, признаю свою ошибку или поражение
Abracadabra оправдала свое имя, браво

 Abracadabra

link 20.01.2006 8:27 
%)))

 Kate-I

link 20.01.2006 8:43 
bottom scoring of ice - трение ДОННОГО льда??! Все равно не убедили ))
Я бы написала
"эрозия нижних стенок трубопровода в результате воздействия льда"

 Dennis

link 20.01.2006 8:54 
я окончательно запутался.
нашел фразу sea bottom ice scouring, которую перевели как "пропахивание льдом морского дна"
(http://www.ecs.sakhalin.ru/FieldPro-E.

что ж делать-то?

 Kate-I

link 20.01.2006 9:00 
выпахивание скорее

 Squirell

link 20.01.2006 9:00 

 Dennis

link 20.01.2006 9:08 
to Squirell: Вы настаиваете на варианте "трение донного льда"?

 Squirell

link 20.01.2006 9:12 
Это просто "образование донного льда на" (на трубопроводе)

 Abracadabra

link 20.01.2006 10:03 
2 Squirell

а почему тогда scoring?

В научных статьях, которые я переводила по подводным переходам трубопроводов, bottom scoring это размыв речного дна ( дна водоема) или river bank scouring - размыв берегов реки, (это и течение, и как результат таяния снега и т.д.) вот это scouring ведет к тому что трубопровод проседает или смещается его положение.

ИМХО: Может быть действительно донный лед распахивает дно, что ведет к изменению его рельефа, а следовательно к проседанию /смещению трубопровода)?

 Abracadabra

link 20.01.2006 10:04 
scOURing конечно

 Abracadabra

link 20.01.2006 10:26 
"Отечественные рекомендации по проектированию и строительству морских подводных нефтегазопроводов устанавливают величину заглубления в следующих пределах: не менее 1 м на всем участке трубопровода и не менее 2 м в береговой зоне. В районах, в которых возможно ВСПАХИВАНИЕ ЛЬДJМ ДОННОГО ГРУНТА , трубопровод должен быть заглублен на величину, превышающую возможную глубину проникновения льда в грунт. Требования к проектированию морских подводных трубопроводов еще более жесткие √ трубопровод должен быть заглублен на 1 м ниже глубины возможного проникновения льда в грунт. Учитывая вероятностный характер величины проникновения льда в грунт, задача проектирования подводного трубопровода становится кроме оптимизационной и вероятностной. "

http://cdop.h1.ru/base/Portnoy/theory/t17.htm

 Abracadabra

link 20.01.2006 10:27 
ЛЬДОМ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo