Subject: транслитерация из венгерского помогите!друзья! венгерские названия Szent Gyorgy Kuria Inarcs Syngenta Singlar Hegedus Alkotas спасибо огромное всем откликнувшимся! |
Сент Дьордь... Kuria Inarcs Syngenta Singlar Hegedus - это не венгерский имхо. Алкоташ... Фил..? |
У нас с Гиляревским и Старостиным получилось Сент Дьёрдь Куриа Инарч Синджента Шинглар Хегедуш Алкоташ. При этом я исходил из того, что Syngenta заимстовано, а Gyorgy написано коряво. Ну, и учтите, что венгерский я знаю не лучше Вашего, и какие там ещё могли оказаться корявости, тоже не представляю. |
спасибо! буду знать а почему g как д читается? |
Да. Инарч действительно Инарч.. А вот в Хегедуш "у" под вопросом - оно через умляут пишется.. |
Gy читается как "Дь" а в остальном как г. |
Во-первых, только в сочетании, а во-вторых, это бы следовало спросить у венгра. :-)) |
ну не сочтите меня не скромным но вроде как я (как и некоторые знающие реальное положение вещей, но почему-то не пожелавшие в этой ветке отметиться) в течении трёх лет пытался изучить венгерский язык в качестве второго в универе. Так что по крайней мере про "Дь" могу повествовать весьма авторитетно:) |
Венгры то ладно а вот сколько всего в данной связи можно спросить у англичан или у французов...:) |
спасибочки большущее! интересный язык, венгерский... никогда бы не подумала, что "ги" читается "дь" теперь буду знать |
а незнающий английского человек подумал бы - "вот уроды" (с), кто их на учил тх читать как.. как... :) |
You need to be logged in to post in the forum |