|
link 19.01.2006 12:50 |
Subject: chase I'll also chase with the legal department regarding the contract.
|
|
link 19.01.2006 12:51 |
ОЙ, забыла поздороваться и еще раз попросить помочь перевести |
|
link 19.01.2006 13:00 |
это разговорное - займусь, разберусь, буду их донимать, достану, и т.п. |
chase with sb никогла не встречал, но может быть так и употребляется может так: я буду докучать юридический отдел по вопросу данного договора? |
listen to Анатолий, he knows where it's at ;-) |
|
link 19.01.2006 14:35 |
Мне тут предложили вариант "гонять палкой" :))))))))надо попросить быть помягче с юридическим отделом. Эххххххх как не хватает нашего переводчика:) совсем все замерзли :) |
буду (постоянно) напоминать нашим юристам, буду подгонять их, ну и т.п. (пока мы от ним не получим - что там у Вас? правового заключения по договору? Сами смотрите) |
You need to be logged in to post in the forum |