|
link 19.01.2006 10:28 |
Subject: non-recurrent cancellation privilege Пожалуйста, помогите перевести: "non-recurrent cancellation privilege"Как думаете, можно так сказать: "Подрядчик имеет право расторгнуть контракт в одностороннем порядке"? Слово встречается в следующем контексте: The Contractor has the right to be granted a non-recurrent cancellation privilege at all times in case The Client fails to settle a payment under this contract despite having received two written demands for payment. Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |