Subject: Помогите, плиз в переводом Companies, that are incorporated by in countries which are not EU member states and where investments are being held through Cyprus holding companies have equivalent legal characteristics to companies listed in Appendix 1Компании, зарегестрированные в качестве юр.лица в соответствие с законодательством в странах, не являющихся членами ЕС и .... и тут уже путаться начинаю Спсибо, |
....и инвестирование в которые проводится через Кипрские холдинги, имеют такие же юридические характеристики как и компании приведенные в Приложении 1. |
Компании, зарегистрированные за пределами Евросоюза, которые осуществляют инвестирование проектов через Кипрские холдинговые компании, юридически аналогичны компаниям, перечень которых приводится в Приложении №1 (имхо) |
с юридической точки зрения только |
А как перевести слово where ? Оно относится к companies или contries? |
кипрский, российский, американский - всё всегда со строчной буквы. Берегите русский язык... |
10-4 Вы правы Squirell - where относится к компаниям |
Компании, зарегистрированные в странах, которые не являются членами Европейского Союза и в которых инвестиции осуществляются через кипрские холдинговые компании, имеют такие же правовые признаки, как и компании, перечисленные в Приложении 1. |
всем большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |