|
link 17.01.2006 11:20 |
Subject: вынос геодезических осей на грунт + высокая часть коммуникаций construct. Продолжаю переводить текст об анализе инвестиций в строительство жилой недвижимости.Из примерно 20 этапов освоения строительного участка не могу перевести два (смотрел нужные словосочетания во всех доступных словарях, в том числе в строительном...): - вынос геодезических осей на грунт, Если кто-то знаком со строительной терминологией, то подскажите, пожалуйста, как это правильно сказать по-английски. Заранее спасибо! |
- staking / siting / site marking - нечто вроде installation of overhead points of utilities (communications) supply или же construction of overhead lines up to the site остальное - в контексте |
См. "вынос в натуру" (поиск в форуме) Overhead communications |
laying grids on earth??? (чисто предположение) |
|
link 17.01.2006 12:51 |
Всем большое спасибо! |
|
link 18.01.2006 8:49 |
Тоже спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |