DictionaryForumContacts

 Монги

link 16.01.2006 11:07 
Subject: desktop-based applications IT
И все-таки:

"desktop-based applications using application virtualization".

Спасибо огромное:)

 Godzilla

link 16.01.2006 11:10 
приложение, исполняемое на рабочей станции
вариант - приложение, исполняемое на настольном компьютере.
Всё зависит от более широкого контекста.

 Монги

link 16.01.2006 11:12 
вот более широкий контекст:

"Further components are Citrix Presentation Server, the industry standard for providing access to client/server and desktop-based applications using application virtualization, and VMware's virtual infrastructure product line"

Поможите кто чем сможет:)

 Wass

link 16.01.2006 11:14 
поиграйте с серверной и клиентской частью программного обеспечения

 Brains

link 16.01.2006 11:15 
Вариант в любом контексте лучше.
На нормальном языке workstation это просто рабочее место, оснащённое компьютером. Рабочую станцию выродили пиривотчики слипых чирис дарогу.

 Монги

link 16.01.2006 11:16 
а где в предложении workstation було? 8-Ъ

 Wass

link 16.01.2006 11:19 
Brainz, раб.станция хоть и коряво, но уже прижилось, имхо... на высокий слог не смотрят - была бы суть ясна :))

 alk

link 16.01.2006 11:27 
Да, это "приложения рабочего стола", то есть обычные, не клиент-серверные.
Application virtualization - виртуализация, видимо так по-русски.
Смысл и идея того же Vmware - эмулировать ту или иную операционной системы или графическую оболочку в отдельной "виртуальной машине", так что она (ОС) даже и не догадывается, что запущена из-под host системы.

 Монги

link 16.01.2006 11:32 
Технари, посмотрите - совсем бред получился?

"Для этой цели используется Citrix Presentation Server, принятый в качестве отраслевого стандарта в сфере обеспечения допуска к серверной и клиентской части виртуализированного программного обеспечения, и ПО виртуализации инфраструктуры Vmware"

 Godzilla

link 16.01.2006 11:47 
Так что г-н Brains пусть собирает свои brains и гипсует тяжелые вывихи пальцев.
Смысл теперь ясен - ... обеспечение доступа как к приложениям типа "клиент-сервер", так и к приложениям, исполняемым на рабочих станциях...
Смысловая разница хорошо видна - первое приложение постоянно работает клиент-сервер, а второе - запущено в памяти именно рабочей станции (сетевой термин).
Это не какие-то абстрактные рабочие места, а описание в терминах архитектуры системы.

 Монги

link 16.01.2006 11:48 
СПАСИБО!

 alk

link 16.01.2006 12:01 
Монги - я думаю насчет Vmware virtual infrastructure product line надо посмотреть у них на сайте, похоже, это название линейки их продуктов.
Ваш вариант надо только превратить в понятный заменой прямого перевода слов на аналогичный по смыслу. :)
Citrix P.S. это отраслевой стандарт в области обеспечения доступа к клиент-серверным и настольным приложениям с использованием виртуализации приложений. Дальше нужно уточнить.

 Brains

link 16.01.2006 12:09 
Не бред, но понять без разбирательства сложно. Рассмотрите ещё и такой вариант:
Кроме [него / них, в состав бла-бла-бла] входят Citrix Presentation Server, наиболее широко применяемая в отрасли программа для обеспечения доступа к клиент-серверным и настольным приложениям посредством виртуализации, и серия продуктов VMware для построения виртуальной инфраструктуры.

 Монги

link 16.01.2006 12:09 
2алк: ПО виртуализации инфраструктуры Vmware - взято с ibm.ru:)

 Enote

link 16.01.2006 12:15 
"Further components are Citrix Presentation Server, the industry standard for providing access to client/server and desktop-based applications using application virtualization, and VMware's virtual infrastructure product line"
Если в лоб, не вникая в тему:
Следующие компоненты - это Citrix Presentation Server, являющийся промышленным стандартном в области предоставления доступа к приложениям с архитектурой клиент-сервер и рабочей станции (или автономного компьютера) с использованием средств виртуализации приложений, и семейство продуктов виртуальной инфраструктуры VMware.

 Brains

link 16.01.2006 12:19 
2 Wass
раб.станция хоть и коряво, но уже прижилось, имхо... на высокий слог не смотрят - была бы суть ясна :))
А она от этого ясна становицца? Помнится, год тому я с пару часов времени убил, выясняя, а что же такое рабочая станция. У меня в трудовой оно в одной из записей встречалась. Пока я на границах с Тёмными Землями обитал, где всё равно вурдалаки одни, которые ни читать, ни писать не умеют, меня и самого вопрос не волновал, а уже когда на этот форум наткнулся, где также и нормальные живые люди обитают, решил всё-таки выяснить.
Смотреть или не смотреть на высокий слог могут те, которые хотя бы слышали о его существовании и знают направление, где оный валяется. А остальные — чего про них говорить и какой с них спрос?
В разврате каменейте смело,
Не оживит вас лиры глас!
Душе противны вы как гробы.

© А. С. Пушкин

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo