Subject: desktop-based applications IT И все-таки:"desktop-based applications using application virtualization". Спасибо огромное:) |
приложение, исполняемое на рабочей станции вариант - приложение, исполняемое на настольном компьютере. Всё зависит от более широкого контекста. |
вот более широкий контекст: "Further components are Citrix Presentation Server, the industry standard for providing access to client/server and desktop-based applications using application virtualization, and VMware's virtual infrastructure product line" Поможите кто чем сможет:) |
поиграйте с серверной и клиентской частью программного обеспечения |
Вариант в любом контексте лучше. На нормальном языке workstation это просто рабочее место, оснащённое компьютером. Рабочую станцию выродили пиривотчики слипых чирис дарогу. |
а где в предложении workstation було? 8-Ъ |
Brainz, раб.станция хоть и коряво, но уже прижилось, имхо... на высокий слог не смотрят - была бы суть ясна :)) |
Да, это "приложения рабочего стола", то есть обычные, не клиент-серверные. Application virtualization - виртуализация, видимо так по-русски. Смысл и идея того же Vmware - эмулировать ту или иную операционной системы или графическую оболочку в отдельной "виртуальной машине", так что она (ОС) даже и не догадывается, что запущена из-под host системы. |
Технари, посмотрите - совсем бред получился? "Для этой цели используется Citrix Presentation Server, принятый в качестве отраслевого стандарта в сфере обеспечения допуска к серверной и клиентской части виртуализированного программного обеспечения, и ПО виртуализации инфраструктуры Vmware" |
Так что г-н Brains пусть собирает свои brains и гипсует тяжелые вывихи пальцев. Смысл теперь ясен - ... обеспечение доступа как к приложениям типа "клиент-сервер", так и к приложениям, исполняемым на рабочих станциях... Смысловая разница хорошо видна - первое приложение постоянно работает клиент-сервер, а второе - запущено в памяти именно рабочей станции (сетевой термин). Это не какие-то абстрактные рабочие места, а описание в терминах архитектуры системы. |
СПАСИБО! |
Монги - я думаю насчет Vmware virtual infrastructure product line надо посмотреть у них на сайте, похоже, это название линейки их продуктов. Ваш вариант надо только превратить в понятный заменой прямого перевода слов на аналогичный по смыслу. :) Citrix P.S. это отраслевой стандарт в области обеспечения доступа к клиент-серверным и настольным приложениям с использованием виртуализации приложений. Дальше нужно уточнить. |
Не бред, но понять без разбирательства сложно. Рассмотрите ещё и такой вариант: Кроме [него / них, в состав бла-бла-бла] входят Citrix Presentation Server, наиболее широко применяемая в отрасли программа для обеспечения доступа к клиент-серверным и настольным приложениям посредством виртуализации, и серия продуктов VMware для построения виртуальной инфраструктуры. |
2алк: ПО виртуализации инфраструктуры Vmware - взято с ibm.ru:) |
"Further components are Citrix Presentation Server, the industry standard for providing access to client/server and desktop-based applications using application virtualization, and VMware's virtual infrastructure product line" Если в лоб, не вникая в тему: Следующие компоненты - это Citrix Presentation Server, являющийся промышленным стандартном в области предоставления доступа к приложениям с архитектурой клиент-сервер и рабочей станции (или автономного компьютера) с использованием средств виртуализации приложений, и семейство продуктов виртуальной инфраструктуры VMware. |
2 Wassраб.станция хоть и коряво, но уже прижилось, имхо... на высокий слог не смотрят - была бы суть ясна :))А она от этого ясна становицца? Помнится, год тому я с пару часов времени убил, выясняя, а что же такое рабочая станция. У меня в трудовой оно в одной из записей встречалась. Пока я на границах с Тёмными Землями обитал, где всё равно вурдалаки одни, которые ни читать, ни писать не умеют, меня и самого вопрос не волновал, а уже когда на этот форум наткнулся, где также и нормальные живые люди обитают, решил всё-таки выяснить. Смотреть или не смотреть на высокий слог могут те, которые хотя бы слышали о его существовании и знают направление, где оный валяется. А остальные — чего про них говорить и какой с них спрос? В разврате каменейте смело, Не оживит вас лиры глас! Душе противны вы как гробы. © А. С. Пушкин |
You need to be logged in to post in the forum |