DictionaryForumContacts

 kurtoff

link 13.01.2006 6:32 
Subject: Акать
Уважаемые коллеги, может кто-то сталкивался с описанием московского произношения на английском. Можно, конечно что-то придумать, но вдруг кто подскажет.

Благодарю вас.

 Кэт

link 13.01.2006 6:43 
Вопрос интересный...

М.б. описательно, как "произносить open front [a]", даже вместо редуцированных?

 Анна Ф

link 13.01.2006 6:44 
It is evidently a DIALECT, strange as it may seem :) This term is used in many countries, as people in different cities/towns, provinces, states pronounce words differently. So we are talking about THE MOSCOW DIALECT OF RUSSIAN LANGUAGE. And here is what I found :)

Dialects
Despite levelling after 1900, especially in matters of vocabulary, a large number of dialects exist in Russia. Some linguists divide the dialects of the Russian language into two primary regional groupings, "Northern" and "Southern", with Moscow lying on the zone of transition between the two. Others divide the language into three groupings, Northern, Central and Southern, with Moscow lying in the Central region. Dialectology within Russia recognizes dozens of smaller-scale variants.

The dialects often show distinct and non-standard features of pronunciation and intonation, vocabulary, and grammar. Some of these are relics of ancient usage now completely discarded by the standard language. Also cf. Moscow pronunciation of "-чн-", e.g. "булошная" (buloshnaya - bakery) instead of "булочная" (bulochnaya).

The northern dialects typically pronounce unstressed /o/ clearly (the phenomenon called okanye оканье); the southern palatalize the final /t/ and aspirate the /g/ into /h/. It should be noted that some of these features are also present in modern Ukrainian, indicating a linguistic continuum or strong influence one way or the other.

http://www.recipeland.com:8080/facts/Russian_language

 Анна Ф

link 13.01.2006 6:47 
Here is more

http://www.omniglot.com/writing/russian.htm

A notion of unstressed vowels - явно (четко) произносить гласные звуки (в Москве говорят явно - [Масква], а в других городах более мягко). Вы можете это объяснить таким образом.

 Кэт

link 13.01.2006 6:54 
М.б. просто "the Moscow accent"? Хотя это поймут только те, кто здесь учил русский. :-(

Анна, kurtoff интересует не диалект (совокупность фонетич. и лексич. особенностей), а именно акцент, да и то не в полной мере (только одна яркая черта - "аканье").

 мilitary

link 13.01.2006 7:07 
Кэт, да имхо тоже аканье это акцент а не диалект.

Кстати как ни странно всю жизнь живя в Москве слово "булошная" я слышал только от преподавателя практической стилистики в универе. наверное пора это всё исключать уже из учебных программ.

 kurtoff

link 13.01.2006 7:08 
I want just to say "акать" in English.

 Анна Ф

link 13.01.2006 7:14 
Прочитайте тексты, там есть "оканье" и объяснение на английском. Тексты небольшие, но без понятий вы не объясните.

 мilitary

link 13.01.2006 7:16 
я бы сказал Moscow accent или stressing [а] in a moscow fashion.

 Кэт

link 13.01.2006 7:16 
military,
да, я и говорю про акцент. Я тоже не говорю "булошная" (да и практически не сылшу), но говорю "дожжи" (дожди). :-)
Хотя, по-моему, когда говорят про моск. акцент имеют в виду именно самую яркую черту - [a].
Хороший пример, по-моему, - [малако]молоко...

Но вот как все это выразить коротко и емко я не знаю. Обычно объясняла иностранцам как "открытый передний [a].

 Кэт

link 13.01.2006 7:17 
kurtoff,

наверное самое короткое предложил military.

 Кэт

link 13.01.2006 7:21 
Кстати, that reminds me...
Как-то меня попросили описать "сибирский" акцент. Все, что я вспомнила, это редуцированный [ъ](как его изобразить здесь?). А что бы вы назвали? Как наиболее яркие черты (для иностранцев)?

 мilitary

link 13.01.2006 7:26 
"пАйдём на морь рАкушкь сбирААть" - так мой друг, краснодарец, характеризует отдыхающих девушек из Москвы:)

когда-то я задавался целью разобраться кто в россии акает, а кто окает - оказалось акают не только в москве, а окают вобще непонятно по какому принципу - в совершенно разных районах России.

Сибирь.. а "ц" и "ч" у нас не в Сибири случайно местами меняют? где-то это точно было..

 Кэт

link 13.01.2006 7:53 
Да вот уже самой интересно стало. :-) В Рязани "якают"... :-)
рЯбина (в Москве рЕбина - [е] с призвуком [и] или наоборот [и]с призв. [е] - насколько помню, так).

 pupil

link 13.01.2006 7:58 
говорят, в РЯзани есть грябы с глазами. Их ядят, а они глядят ;-))

 мilitary

link 13.01.2006 8:19 
Якают кстати тоже не только в рязани. по крайней мере знаю людей из Нижнего, делающих акцент на "я", там где московскому уху привычнее что-то типа "е", хотя пишется там действительно "я".
обращал внимание что представители краснодарского края, и вобще юга россии часто втавляют "я" даже там где и пишется "е" или даже "ё". примеры приводить не буду, так как то что в голове вертится не особо дружит с цензурой:)

 Кэт

link 13.01.2006 8:24 
Кстати, а Г-канье (как его обзначить? ). Оказывается, на юге Моск.(!) области поголовно Г/х - кают. :-)

 Кэт

link 13.01.2006 8:26 
Вот еще вспомнила, знакомый из Иркутска (замечат. фонетист, кстати!) производил впечатление человека, который все время везде вставл. гласный Ъ. Так "твердо" все звучало...

 pupil

link 13.01.2006 8:28 
да-да, в Нижнем, помню "Дянис" for "Денис" :-)

2Кэт: fricative [g]?

 Кэт

link 13.01.2006 10:10 
To pupil
Оно самое :-) Как его обозначить только в этом шрифте?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo