DictionaryForumContacts

 maxeagle

link 12.01.2006 15:33 
Subject: bubble burst econ.
Пожалуйста, помогите перевести.

Это словосочетание встречается, когда речь идет об отрицательном влиянии цикличности экономики на технологический прогресс.

Заранее спасибо

 wander_

link 12.01.2006 15:48 

 Brains

link 12.01.2006 15:58 
крах после кратковременного бума. Давно стало шаблоном выражение Dot-com Bubble-Burstкрах «доткомов».

 V

link 12.01.2006 16:44 
крах баблА
:-)

 V

link 12.01.2006 16:56 
вариант:
ваше бабло крякнулось

 Irisha

link 12.01.2006 17:08 
Это не "лопнуть как мыльный пузырь"? Туплю?

 V

link 12.01.2006 17:19 
ну конечно, Ириш.
Это скрытая сцылка на доткомы, энроны и прочие бисисиайи
:-)

 Irisha

link 12.01.2006 17:22 
А аскеру нужно было по-научному? :-)

 V

link 12.01.2006 17:26 
э-э-эхххх, давно не виделись...
отвыкла от меня...
юмора не понимает....
:-))

 Irisha

link 12.01.2006 17:27 
Дичаю помаленьку. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo