Subject: одномоментный внутрибанковский денежный и депозитарный перевод в банке fin. Оплата акций осуществляется на условиях одномоментного внутрибанковского денежного и депозитарного перевода в банке, согласованном Сторонами...
|
Sorry, забыл написать "прошу помочь". Скорее всего, это обратный перевод. Что такое "одномоментный внутрибанковский денежный и депозитарный перевод"? "одномоментный": in immediately available funds or one-off? И что такое "депозитарный перевод"? Перевод с депонированием средств? Банкиры, отзовитесь! |
здесь депозитарщики нужны. искомый термин - имхо, simultaneous. Просто по-русски кривовато написано. надо бы (ИМХО же) "одновременного". посмотрите, вот тут немножко есть. http://www.dcc.ru/main/dict/?term_id=1080&search=DVP&search_type=term®ion_id=-1 навскидку: simultaneous intrabank cash transfer and book-entry transfer of securities at the bank agreed by the parties. но это дословно. А если покороче и попроще надо - попробуйте мое имхо: simultaneous book entry transfer of cash and securities at a bank agreed by the Parties насчет предлога с банком подумайте - мне типа некогда. Успехов |
You need to be logged in to post in the forum |