DictionaryForumContacts

 xuwka

link 12.01.2006 7:19 
Subject: доверенность на представление (представительство)
Как сказать на англ. _доверенность на представление (представительство)_
Речь идет о документе, дающем право подписывать документы, проходить регистрацию и т.д. от имени другой компании.

Спасибо

 Bangladesh

link 12.01.2006 7:48 
Power of Attorney или это слишком просто?

 Alex15

link 12.01.2006 7:53 
Вполне, я думаю, достаточно. А в самой доверенности должно быть указано, какие действия уполномочен осуществлять Поверенный.

 Martin W.

link 12.01.2006 8:22 
to attend on the Company`s behalf and as its representative all meetings of shareholders of ..... (company name), and to participate in all deliberations and discussions which take place at such meetings of shareholders as aforesaid and generally to vote on its behalf upon resolutions and propositions put to the said meetings in the maner which shall to the said Attorneys and at their sole discretion seem fit and to the benefit of the Company

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo