DictionaryForumContacts

 Dimking

link 11.01.2006 8:54 
Subject: pre-judicial claims procedure of settlement
Всем Здрасть!
Помощь лоеров трэба.
Тут или я чего-то не догоняю, или косячок в тексте (писали финны, аккуратненький такой текст, но косячки мелкие есть)

In the cases stipulated by the Contract, the parties shall be obliged to observe the pre-judicial claims procedure of settlement of the disputes..

имеется ввиду порядок досудебного разрешения споров?
Я правильно догоняю?

Мне как-то claims не нравится, вроде не к месту как-то. :(

а далее по тексту не оговорено, что стороны должны сначала попытаться решить спор путем переговоров, а уже потом обращаться в суд?

 Irisha

link 11.01.2006 10:29 
Досудебный - согласна, а остальное... могу изобрести что-нить, но лучше все-таки подождать лоеров (шепотом: они теперь у нас тут косяками ходят :-)))

 Dimking

link 11.01.2006 10:31 
Ага теперь ткни меня носом хоть в одного лоера, который раньше обеда просыпается. :)

 Dimking

link 11.01.2006 10:33 
Мухамедеева Екатерина,
ясен пень что оговорено, если это пункт из договора, самый что ни на есть стандартный.

 Irisha

link 11.01.2006 10:37 
Ну... так им в 4 утра вставать не надо, чтобы корову, там, подоить, кур попасти, как нам, неэлитным слоям населения. :-)))

Дим, возможно, что они хотели написать урегулирование претензий, потом решили остановиться на спорах, а претензии остались не вычеркнули, но... ты ж понимаешь... :-)

 Dimking

link 11.01.2006 10:40 
Вот и я подозреваю на косяк.
Хотя документик - объедение.
Самое прикольное, что эта компания (строительная) предлагала мне работу именно для перевода вот этих договоров.
Видимо, так никого и не нашли.
Какая-ж все-тки земля круглая, да?

 Irisha

link 11.01.2006 10:53 
Дим, вот как, например, в моем посте "а претензии остались не вычеркнули" :-)

 Dimking

link 11.01.2006 11:01 
Ну-ну. А может им так и написать?
Дескать, эй, засланцы, вычеркивайте за собой!? :)

 Dimking

link 11.01.2006 13:03 
Елки-палки, вроде как дело к вечеру, а тут не то что косяк, ни одного даже завалящего лоерчика нету. :(

 Violetta-Konfetta

link 11.01.2006 13:37 
In the cases stipulated by the Contract, the parties shall be obliged to observe the pre-judicial claims procedure of settlement of the disputes.

В случаях, оговоренных в Контракте, стороны обязуются следовать обязательной претензионной процедуре досудебного урегулирования споров.

ИМХО

Не бейте больно :)

Я не лоер, но что-то такое во мне есть... Я тоже люблю поспать до трех. :)

 Dimking

link 11.01.2006 13:39 
Спокойно, Виолетыч, вон V бродит, щас буду заманивать. :)

 Irisha

link 11.01.2006 13:46 
Violetta-Konfetta??? Re "Я не лоер" (с)
А что ж Вы неоднократно говорили о том, что Вы юрист? Да и в анкете у Вас юрфак значится. "Мамочка, давайте уже ориентироваться!" (с) Народ же Вам может поверить.

 Dimking

link 11.01.2006 13:53 
Ириш, ну как его сюда заманить?
Все ходит, ходит вокруг, и на пауветке уже всех подцепил, опять ушел куда-то...

 Irisha

link 11.01.2006 13:55 
Дим, ну здесь я тебе точно ничем не могу помочь. :-))))))

 Dimking

link 11.01.2006 13:59 
Надо прикинуться какой-нибудь юрисдикцией и сидеть в засаде.. :)

 Dimking

link 11.01.2006 14:08 
Кажется, Виолетта права.
Не зря она, как видите, любит поспать до трех. :))

 V

link 11.01.2006 14:28 
*shall be obliged to observe the pre-judicial claims procedure of settlement of the disputes* - похоже, писали не финны, а "олсоу мгимо финишд".

Чистая калька с русского "обязаны соблюсти досудебный порядок урегулирования (взаимных) претензий".

Виолетта отличный вариант предложила.

Хотите еще - есть "умное слово" преюдициальный :-)

или еще это в нашем праве называлось "(соблюсти) претензионный порядок (урегулирования споров)".
смысл в том, что нельзя идти сразу в суд - надо сначала направить коллеге "претензионное письмо" - и вот токо если он и тогда не устранит нарушение, токо тогда можно идти в суд

 Dimking

link 11.01.2006 14:32 
Я уже Виолеттин вариант слил.
Хотел "преюдициальный" всунуть, но он так уши режет...

Спасиб, что зашли.

 Violetta-Konfetta

link 11.01.2006 14:34 
Спасибо за рецензию :)
Я не адвокат, я скорее дипломат (межд. право). Теорию права люблю, римское право обожаю. Однако чтобы контракты от зубов отскакивали - практика нужна.
Хорошо, что все правильно! :)
Я ж так научена - оговорки какие есть, сами знаете - "в пределах того, что мне на данный момент может быть известно", бла-бла. Есть просто ТАКИЕ любители покритиковать, что я один раз не могла заснуть, рылась в справочниках, облазила все на свете, чуть не разревелась. :(
Вот-с какие дела, господа. А вы говорите!

 V

link 11.01.2006 14:35 
про претензии vs. "claims" у Палажченко почитайте. Полезно.

Бредоватый текст финны дали

 Dimking

link 11.01.2006 14:42 
Нету у меня Палажченко, пока Чужакина читаю.

 Аристарх

link 11.01.2006 15:14 
Dimking
Палажченко тоже рекомендую. Книга - супер! :)

 Dimking

link 11.01.2006 15:18 
Дык если б я ее имел...

 V

link 11.01.2006 15:38 
если вы наскребете порядка 510 р в кармане - считайте, что две книги ПП у вас имеются

 Dimking

link 11.01.2006 15:42 
Пошел скрести...

 Аристарх

link 11.01.2006 15:55 
В Библио-Глубусе она есть в "Москве" на Тверской

 V

link 11.01.2006 16:21 
"Зверей сегодня больше не кормить" (с)
:-))

Асатиани, Хванчкару зарезервируйте. Поставка пока отменяется.:-)

(Кстати, это не Ваш родственник синхронил в Н.-Й лет 25 назад?)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo