DictionaryForumContacts

 MGalya

link 10.01.2006 10:52 
Subject: Navajo blanket
Пожалуйста, помогите перевести.
Navajo blanket

Выражение встречается в следующем контексте:

The room was a terrible mess. I saw Pat’s old beat-up Navajo blanket on the floor

Заранее спасибо

 Рустем Галеев

link 10.01.2006 10:54 

 Wass

link 10.01.2006 10:56 
Until 1890, most weavers created wearing blankets. However, once the Pendleton Woolen Mills introduced their product, this need ended. The Pendleton (still used today) was lighter, warmer, every bit as colorful, and much less expensive. Navajo weaving declined. It probably would have died except that non-Indian people started using Navajo blankets as floor coverings, bedspreads, and wall hangings. This new demand, coupled with pattern changes and a heavier style of weaving (largely instituted by the reservation traders), undoubtedly saved the craft.

а здесь вся статья. изучайте.
http://www.americana.net/rugs_article.html

 Wass

link 10.01.2006 10:57 
2 Рустем Галеев:

опередили меня :)))) гугль - великая весчь! :))

 Рустем Галеев

link 10.01.2006 10:59 
to wass
fast and furious :-)

 Анна Ф

link 10.01.2006 11:06 
The Classic Period (1650-1868)

During the Classic Period the Navajos wove utilitarian items of clothing such as blankets, shirts, dresses, and belts for their own use and for trade to other Indian groups. Early Navajo blankets were used as outer garments for protection from the elements. Tightly woven of wool, they provided warmth and shed water. This function was primary until exposure to western culture and clothing brought major changes. Although generally woven on the loom in a longer-than-wide rectangular shape, Navajo blankets were worn in exactly the opposite orientation, with the width across the shoulders and the ends joined in front.

Такая ткань с индейскими узорами

 never_again

link 10.01.2006 11:07 
Блин... пока и-нет был в отключке, уже ответили... пойду убъю нашего админа...
а перевёл бы я так:
В комната был ужасный бардак. Я увидел на полу старое взбитое шерстяное покрывало Навахо принадлежащая Пату....

типа того... можно конечно подкорректировать...

 Анна Ф

link 10.01.2006 11:08 
... еды индейцев Навахо в самом вкусном домашнем исполнении. Кроме того, за
отдельную плату Вам покажут, как традиционно индейцы вырабатывают ткань, ...

И еще в качестве элемента интерьера можно прямоугольный или квадратный кусок такой ткани вставить в рамку и прикрепить на стену :))

А здесь это будет "потертое", "изношенное", "измятое"

 Red

link 10.01.2006 11:14 
Мне кажется просто - индейское одеяло...

 10-4

link 10.01.2006 12:48 
Индейцы-навахо, индейцы из племени навахо.
По-русски племена, народы пишутся со строчной буквы

 Annaa

link 10.01.2006 22:18 
А вообще-то про одеяло навахо был у нас целый кусок лекции по теории перевода, а приводил этот пример то ли Рецкер, то ли Бархударов, то ли еще кто из классиков. Так вот, насколько помню это предлагалось переводить просто "индейское одеяло", но надо проверять.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo