Subject: ну, люди, ну отзовитесь!!! :)) Пожалуйста, помогите перевести:I was present and did see A. as and for the act and deed of the company styled Выражение встречается в следующем контексте:I, E. G. of the City of London NOTARY PUBLIC by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see A. as and for the act and deed of the company styled B. of Farnham, England in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed... Заранее спасибо |
при мне гражданин а подписал от имени компании б документ |
подписал, а не вручил мне? |
"В моем присутствии" тока |
все поняла, спасибо!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |