Subject: Oil production oil Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:CHOPS produces large quantities of oily sand as well as various categories of fluid wastes: chloride-rich formation water (dissolved NaCl), water-oil-clay emulsions, slops, tank bottom sludges, and soil-fluid mixes arising from spills. The handling of all these wastes, including the massive vokumes of produced sand, can add as much as $3.00/bbl to the operating costs (OPEX) for CHOPS. Заранее спасибо |
CHOPS = Cold Heavy Oil Production with Sand |
помогите перевести выражение: chloride-rich formation water |
пластовая вода, с высокой концентрацией хлора имхо |
|
link 9.01.2006 12:28 |
только может не хлора, а хлоридов (там поваренная соль упомянута явно - NaCl). |
благодарю |
где вы здесь увидели поваренную соль, Анатолий? |
|
link 9.01.2006 12:43 |
dissolved NaCl - в Вашем вопросе http://mch5.chem.msu.su/rus/school/zhukov1/02.html см. раздел 2.3 (хим. формулы простейших веществ) |
|
link 9.01.2006 12:44 |
поправка: простейшие формулы хим. веществ |
только тогда не поваренная, а растворенная соль в нефти. А? |
|
link 9.01.2006 12:57 |
В обычной жизни она есть поваренная соль, но в техническом тексте лучше назвать хлористым натрием. Просто растворенная соль нельзя - соли могут быть разные. Я не на это обращал внимание, а на то, что там упоминается не хлор, а его соли - хлориды, один из примеров которых - NaCl. |
да я не химик вообще то, я просто переводчица :-). Спасибо Вам за помощь. |
|
link 9.01.2006 13:01 |
пож-ста, обращайтесь еще хотя здесь не в моде такие упреки, но позволю себе мягко намекнуть, что тут химиком не надо быть, это программа средней школы. надеюсь, не обидел. |
А я и не упрекала Вас. С чего Вы взяли? :)) ок. Да не обидел. |
|
link 9.01.2006 13:11 |
мои упреки, хотел сказать ладно, проехали |
При применении технологии CHOPS добывается большое количество нефтесодержащего песка, а также производятся различные виды побочных жидкостей -- пластовые воды с повышенным содержанием хлоридов (растворенная NaCl), водно-нефте-глинистая эмульсия, смешанныне жидкости, резервуарный отстой, почвенно-жидкостные смеси, образующиеся при разливах нефти. Работа с этими побочными продуктами, включая большие количества добываемого вместе с нефтью песка, может увеличивать производственные затраты на сумму до трех долларов на баррель (добытой нефти). |
Вааа, спасибо Вам за помощь 10-4! Вы настоящий человек :) |
Помогите пожалуйста перевести последнее предложение из абзаца: Currently the field is producing from 189 wells from eight horizons. The Neocomian deposits located in the East Wing are hydrocarbon-bearing unconsolidated fine-and medium-grained sands. И что означает: Bakken sands? Спасибо. |
В настоящее время на месторождении работает 189 скважин, ведущих добычу из восьми продуктивных горизонтов. Углеводородсодержащими являются несцементированные мелко-среднезернистые пески неокомского возраста, залегающие на восточном крыле. Bakken sands = пески формации Баккен (если это зарубежное месторождение), пески баккенской свиты (если месторождение российское). Текст похож на перевод с русского. |
большое спасибо Вам! |
|
link 28.01.2007 14:22 |
Интересное наблюдение: "А я и не упрекала Вас. С чего Вы взяли? :)) ОК. Да, не обидел" По-английски так точно не говорят. Да и по-русски, по-моему, как-то не так. |
You need to be logged in to post in the forum |